2012年12月24日
川内原発事故想定を訂正
25年度入学願書受付中
川内原発事故想定を訂正
(2012 12/14 06:30)
原発で過酷事故が起きた場合の放射性物質拡散予測にミスが相次いだことから、東京電力福島第1原発を含む17原発すべての「総点検」を進めていた原子力規制委員会は12月13日、訂正した拡散予測を公表した。九州電力の川内(薩摩川内市)と玄海(佐賀県玄海町)両原発は、九電が提供した風向きデータの風上と風下の解釈を取り違えて試算していたため、16方位すべての数値が訂正され、180度回転する結果となった。
拡散予測は、国際原子力機関(IAEA)が避難の目安とする「事故後1週間の積算被ばく線量が100ミリシーベルト」に達する距離を、16方位ごとに気象データなどをもとに計算した。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=45089
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
原発で過酷事故が起きた場合の放射性物質拡散予測にミスが相次いだことから、東京電力福島第1原発を含む17原発すべての「総点検」を進めていた原子力規制委員会は12月13日、訂正した拡散予測を公表した。九州電力の川内(薩摩川内市)と玄海(佐賀県玄海町)両原発は、九電が提供した風向きデータの風上と風下の解釈を取り違えて試算していたため、16方位すべての数値が訂正され、180度回転する結果となった。
拡散予測は、国際原子力機関(IAEA)が避難の目安とする「事故後1週間の積算被ばく線量が100ミリシーベルト」に達する距離を、16方位ごとに気象データなどをもとに計算した。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=45089
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
Revised nuclear plant disaster forecast issued
The Nuclear Regulatory Commission, on December 13, published a revised edition of its damage predictions in the case of serious accidents at nuclear power plants. The organisation had been conducting the general review of the data regarding all of the country's 17 atomic power stations, including Tokyo Electric Power Company's Fukushima No.1 nuclear plant, after the revelation of a series of miscalculations on the extent of the spread of radioactive materials should severe accidents occur. Concerning Kyushu Electric Power Company (KEPCO)'s Sendai plant in Satsumasendai City, and Genkai plant in Genkai, Saga Prefecture, figures of all 16 points of the compass were reversed-- with the previous calculation having been made by a misinterpretation of windward and leeward data that was provided by KEPCO.
The damage prediction had been determined for each of 16 directions, based on the guideline of evacuation advisories issued by by the International Atomic Energy Agency (IAEA), by taking into consideration the meteorological data, among other factors.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
原発予想の改訂版が発行される
<第1パラグラフ>
A ~ edition:改訂版 damage prediction:被害予測 in the case of...:・・・の場合の the general review:総点検 regarding...:・・・に関する atomic ~ stations:原子力発電所 including...:・・・を含めて revelation of...:・・・の発覚 a series of...:一連の・・・ miscalculations on...:・・・に関する計算ミス the ~ materials:放射性物質の拡散範囲 should ~ occur:過酷事故が起きた場合に Concerning...:・・・に関して 16 ~ compass:16方位 were revered:反転された misinterpretation:誤った解釈 windward:風上 leeward:風下 provided by...:・・・が提供した
<第2パラグラフ>
Had ~ determined:決定された based on...:・・・に基づいて issued by...:・・・が発行する by ~ consideration ...:・・・を考慮して among ~ factors:その他の要因の中で
The Nuclear Regulatory Commission, on December 13, published a revised edition of its damage predictions in the case of serious accidents at nuclear power plants. The organisation had been conducting the general review of the data regarding all of the country's 17 atomic power stations, including Tokyo Electric Power Company's Fukushima No.1 nuclear plant, after the revelation of a series of miscalculations on the extent of the spread of radioactive materials should severe accidents occur. Concerning Kyushu Electric Power Company (KEPCO)'s Sendai plant in Satsumasendai City, and Genkai plant in Genkai, Saga Prefecture, figures of all 16 points of the compass were reversed-- with the previous calculation having been made by a misinterpretation of windward and leeward data that was provided by KEPCO.
The damage prediction had been determined for each of 16 directions, based on the guideline of evacuation advisories issued by by the International Atomic Energy Agency (IAEA), by taking into consideration the meteorological data, among other factors.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
原発予想の改訂版が発行される
<第1パラグラフ>
A ~ edition:改訂版 damage prediction:被害予測 in the case of...:・・・の場合の the general review:総点検 regarding...:・・・に関する atomic ~ stations:原子力発電所 including...:・・・を含めて revelation of...:・・・の発覚 a series of...:一連の・・・ miscalculations on...:・・・に関する計算ミス the ~ materials:放射性物質の拡散範囲 should ~ occur:過酷事故が起きた場合に Concerning...:・・・に関して 16 ~ compass:16方位 were revered:反転された misinterpretation:誤った解釈 windward:風上 leeward:風下 provided by...:・・・が提供した
<第2パラグラフ>
Had ~ determined:決定された based on...:・・・に基づいて issued by...:・・・が発行する by ~ consideration ...:・・・を考慮して among ~ factors:その他の要因の中で
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
Posted by GAiGO at 11:00│Comments(0)
│ローカル・ニュース
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。