2013年12月09日
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
鹿児島外語学院(GAiGO)全日制(国際科・英語科)願書受付中!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
(2013 11/19 14:00)
映画監督の河瀬直美さん(44)が11月18日、鹿児島県庁を訪れ、奄美大島で撮影した新作「2つ目の窓」の撮影終了を伊藤祐一郎県知事に報告した。
母方の祖母が奄美市笠利出身の河瀬監督は、準備を含め2カ月半近く奄美に滞在。「今回ほどいい現場はなかった」と、地元の支援に感謝の言葉を述べ、「生と死」「文明と自然の共存」などをテーマとした作品に手応えを感じた様子だった。
同作は編集作業を経て2014年初夏に全国公開予定。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=52826
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
映画監督の河瀬直美さん(44)が11月18日、鹿児島県庁を訪れ、奄美大島で撮影した新作「2つ目の窓」の撮影終了を伊藤祐一郎県知事に報告した。
母方の祖母が奄美市笠利出身の河瀬監督は、準備を含め2カ月半近く奄美に滞在。「今回ほどいい現場はなかった」と、地元の支援に感謝の言葉を述べ、「生と死」「文明と自然の共存」などをテーマとした作品に手応えを感じた様子だった。
同作は編集作業を経て2014年初夏に全国公開予定。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=52826
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
Film featuring Amami completed
A film director, Ms. Naomi Kawase (44), visited Kagoshima Governor Ito Yuichiro at the Prefectural office on November 18 to report the completion of her new film "Futatsume no Mado (The Second Window)," which she had shot on the Amami Islands.
Kawase, whose grandmother on the maternal side is from Kasari town in the island's Amami City, stayed in Amami for two and a half years including the preparation period. Expressing her gratitude for the support from the local residents, saying, "There was no better place for shooting than this time," she seemed to be satisfied with the movie whose themes are about "life and death" and "the coexistence between civilization and nature."
After editing, the movie will hit screens nationwide in the early summer of 2014.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
奄美を特集した映画が完成
<第1パラグラフ>
(had) shot:撮影した
<第2パラグラフ>
On ~ side:母方の including...:・・・を含めて gratitude for...:・・・への感謝 be ~ with...:・・・に満足している
<第3パラグラフ>
The ~ screen:映画が公開される
A film director, Ms. Naomi Kawase (44), visited Kagoshima Governor Ito Yuichiro at the Prefectural office on November 18 to report the completion of her new film "Futatsume no Mado (The Second Window)," which she had shot on the Amami Islands.
Kawase, whose grandmother on the maternal side is from Kasari town in the island's Amami City, stayed in Amami for two and a half years including the preparation period. Expressing her gratitude for the support from the local residents, saying, "There was no better place for shooting than this time," she seemed to be satisfied with the movie whose themes are about "life and death" and "the coexistence between civilization and nature."
After editing, the movie will hit screens nationwide in the early summer of 2014.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
奄美を特集した映画が完成
<第1パラグラフ>
(had) shot:撮影した
<第2パラグラフ>
On ~ side:母方の including...:・・・を含めて gratitude for...:・・・への感謝 be ~ with...:・・・に満足している
<第3パラグラフ>
The ~ screen:映画が公開される
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
喜界島の隆起サンゴ礁上植物群落 国の天然記念物指定へ
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
喜界島の隆起サンゴ礁上植物群落 国の天然記念物指定へ
Posted by GAiGO at 10:00│Comments(0)
│ローカル・ニュース
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。