2012年09月10日
鹿児島市でジャズストリート
10/6 (Sat) GAiGO Open College
鹿児島市でジャズストリート
(2012 09/01 21:15)
本格的なジャズが無料で楽しめる「鹿児島ジャズストリートinかごしまcity」(同実行委員会主催)が9月1日と2日に鹿児島市であり、全国から駆けつけた一流のミュージシャン60組が天文館地区など9会場で演奏した。
このイベントは音楽を通して地域おこしを図り、交流を深めてもらおうと各地で催されている。鹿児島市では初めて。
メーン会場の中央公園では1日、7組のミュージシャンが顔をそろえた。聴衆は芝生に座り、リズムに合わせて体を揺らしながら聴き入った。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=42853
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
本格的なジャズが無料で楽しめる「鹿児島ジャズストリートinかごしまcity」(同実行委員会主催)が9月1日と2日に鹿児島市であり、全国から駆けつけた一流のミュージシャン60組が天文館地区など9会場で演奏した。
このイベントは音楽を通して地域おこしを図り、交流を深めてもらおうと各地で催されている。鹿児島市では初めて。
メーン会場の中央公園では1日、7組のミュージシャンが顔をそろえた。聴衆は芝生に座り、リズムに合わせて体を揺らしながら聴き入った。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=42853
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
Jazzing up streets
A free jazz event "Kagoshima Jazz Street in Kagoshima city" (organised by the event's committee) took place on September 1 and 2 in Kagoshima City, where a total of 60 top musicians from across the country performed full on jazz at nine venues including the downtown Tenmonkan district.
The event is held at various places in an attempt to vitalise the region and promote exchanges among people through music. It was the first time the event was held in Kagoshima City.
At the main venue, Chuo Park, seven artists appeared on stage on the first day. The audience, sitting on the grass, enjoyed listening to the swinging music while swaying to the rhythms.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
街路を盛り上げて
<第1パラグラフ>
Organised by...:・・・が主催する(promoted by, sponsored by) took place:行われた(was held) a total of...:計・・・の top musicians:一流のミュージシャン from ~ country:全国からの performed ~ jazz:本格的なジャズを演奏した venues:会場 including...:・・・を含めて downtown:繁華街(city centre)
<第2パラグラフ>
Is held:行われる(takes place) in ~ to...:・・・することを目的として vitalise ~ region:地域を活性化する promote ~ music:音楽を通して人々の間の交流を促進する It ~ time:初めてだった
<第3パラグラフ>
Appeared ~ stage:ステージに登場した audience:(集合体としての)観客 enjoyed ~ music:素晴らしい音楽を楽しんだ while ~ rhythms:リズムに合わせて体を揺らしながら
A free jazz event "Kagoshima Jazz Street in Kagoshima city" (organised by the event's committee) took place on September 1 and 2 in Kagoshima City, where a total of 60 top musicians from across the country performed full on jazz at nine venues including the downtown Tenmonkan district.
The event is held at various places in an attempt to vitalise the region and promote exchanges among people through music. It was the first time the event was held in Kagoshima City.
At the main venue, Chuo Park, seven artists appeared on stage on the first day. The audience, sitting on the grass, enjoyed listening to the swinging music while swaying to the rhythms.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
街路を盛り上げて
<第1パラグラフ>
Organised by...:・・・が主催する(promoted by, sponsored by) took place:行われた(was held) a total of...:計・・・の top musicians:一流のミュージシャン from ~ country:全国からの performed ~ jazz:本格的なジャズを演奏した venues:会場 including...:・・・を含めて downtown:繁華街(city centre)
<第2パラグラフ>
Is held:行われる(takes place) in ~ to...:・・・することを目的として vitalise ~ region:地域を活性化する promote ~ music:音楽を通して人々の間の交流を促進する It ~ time:初めてだった
<第3パラグラフ>
Appeared ~ stage:ステージに登場した audience:(集合体としての)観客 enjoyed ~ music:素晴らしい音楽を楽しんだ while ~ rhythms:リズムに合わせて体を揺らしながら
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
Posted by GAiGO at 11:00│Comments(0)
│ローカル・ニュース
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。