< 2024年05月 >
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 6人
QRコード
QRCODE

2008年10月31日

若武者参上! 肝付町で流鏑馬 (Oct.20-26)

VOON Podcast Feed
若武者参上! 肝付町で流鏑馬 (Oct.20-26)


News read by Tom / Jingle by Shu&Naoya
若武者参上! 肝付町で流鏑馬
県指定無形民俗文化財の流鏑馬が19日、肝付町の神社前の宮之馬場で奉納された。射手の武下英敏君(13)は神馬「銀河号」にまたがり、彩り鮮やかな狩ぎぬ装束で登場。9本中8本を命中させ、うち1本は真ん中の的を支える竹を射抜く籠矢(こもりや)を成し遂げ、大勢の観衆から喝采を浴びた。射手は計9本の矢を放つが、「来年へ向けさらに上を目指す」ことから、8本がパーフェクトとされている。
---------------------------------------------------------------------
Shooting for tomorrow …
On October 19, one of the prefecture’s designated intangible folklore cultural assets, the Yabusame horseback archery event, took place at Kimotsuki Town’s Miyanobaba Riding Ground in front of a shrine. Riding a horse named ‘Ginga’, dedicated to the shrine, the archer Takeshita Hidetoshi (13) appeared at the site clad in colourful traditional hunting costume, and successfully hit eight targets as well as one penetrating the pole that held the target in the centre, drawing applause from the audience. Although a shooter launches a total of nine arrows, to hit eight targets is regarded as perfect, allowing one to improve the following year.
---------------------------------------------------------------------

<コメント>
“On October 19, one of the prefecture’s designated intangible folklore cultural assets, Yabusame horseback archery event, took place at Kimotsuki Town’s Miyanobaba Riding Ground in front of a shrine.”


‘prefecture’s … assets’ は「県指定無形民俗文化財」。‘designate’ は「〈人などが〉〈人・施設など〉を指名[指定、用意]する(appoint)」。‘intangible’ は「触れることのできない;実体のない、〈財産などが〉無形の(⇔tangible)」。‘Yabusame … event’ は「流鏑馬という馬の上から弓を放つ行事」。‘horseback’ は「馬の背(の)」。「流鏑馬」をもう少し詳しく説明するならば ‘Shinto ritual combining archery and horseback riding’(弓術と乗馬を組み合わせた神道行事)といったところでしょうか。‘took place’ は「開催された(was held)」。


“Riding a horse named ‘Ginga’, dedicated to the shrine, the archer Takeshita Hidetoshi (13) appeared at the site clad in colourful traditional hunting costume, and successfully hit eight targets as well as one penetrating the pole that held the target in the centre, drawing applause from the audience.”


‘Riding … shirine’ は「神社に捧げられた『銀河』という名前の馬に跨って」。‘dedicate’ は「~を・・・に捧げる;奉納[献納]する」。‘the … costume’ は「射手の武下英敏君(13)は彩り鮮やかな狩ぎぬ装束で登場した」。‘appear’ は「〈人が〉姿を現す、到着する(come, turn up, show up)」。‘site’ は「場所、〔・・・の〕敷地;現場」。‘clad’ は「(・・・を)着た(clothed);(・・・に)覆われた(covered)」。‘successfully …. centre’ は「8本を命中させ、1本は真ん中の的を支える竹を射抜いた」。‘drawing … audience’ は「(矢を命中させて)観衆から喝采を浴びた」。‘draw[win, get] applause’ は「喝采[拍手、賞賛]を得る」。



“Although a shooter launches a total of nine arrows, to hit eight targets is regarded as perfect, allowing one to improve the following year.”


‘Although … perfect’ は「射手は計9本の矢を放つが、8本がパーフェクトとされている」。‘shooter’ は「射手、撃つ人;狩猟者」。‘launch’ は「・・・を始める;〈矢〉を放つ;〈物〉を投げつける」。‘a total of …’ は「計・・・の」。‘regard’ は「〈人が〉〈人・物・事〉を・・・とみなす、考える、思う、感じる;〈人が〉〈人・物・事〉を評価する、尊敬する」。‘allowing … year’ は「1本は翌年の向上に充てて」。‘allow’ は「・・・を許す;・・・を認める;〈物〉を〔・・・に〕取っておく、充てる」。



タイトルの “Shooting for tomorrow …” は「明日に向かって撃つ」。
みっち(担当講師)




Resource >>南日本新聞ホームページ 373news.com
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=13313



鹿児島外語学院ホームページ


同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事画像
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事
 冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業 (2013-12-16 12:00)
 「かごしまの食」総合サイト開設 (2013-12-16 11:00)
 「らぶトレイン」出発進行 (2013-12-16 10:00)
 江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」 (2013-12-09 12:00)
 降灰集めをスポーツに! (2013-12-09 11:00)
 奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了 (2013-12-09 10:00)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
若武者参上! 肝付町で流鏑馬 (Oct.20-26)
    コメント(0)