< 2024年05月 >
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 6人
QRコード
QRCODE

2012年07月09日

舟こぎ熱戦! 奄美市

GAiGO夜間TOEIC特訓コーススタート!
VOON Podcast Feed
舟こぎ熱戦! 奄美市
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=41378
舟こぎ熱戦! 奄美市日
(2012 06/25 20:56)
 奄美市名瀬小湊で6月24日、豊漁と海の安全を祈る伝統の「小湊港祭り舟こぎ大会」があった。梅雨終盤を迎えた奄美大島では朝から晴れ間が広がり、最高気温が32.9度に達する真夏日を記録。55チーム約400人が、汗びっしょりで自慢のカイさばきを披露した。
 地元町内会の主催。こぎ手6人とかじ取り1人が舟に乗り込み、「ソーレ、ソーレ」と声を掛けながら、漁港内を往復する300メートルコースで“鉄腕”を競った。会場には多くの住民や選手の家族らが駆けつけ、チヂンや指笛をならし声援を送った。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=41378

Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
Making big splash!
A traditional event that evokes bountiful hauls of fish and navigation safety, "Kominato Port Festival Boat Race" took place in Naze-Kominato, Amami City on June 24. Skies were clear from the morning in the Amami Islands with the rainy season nearing an end, and the day's temperature reached a high of 32.9 degrees Celsius. A total of some 400 players in 55 teams became drenched with sweat while showing off their paddling skills.
The event was organised by the local neighborhood association. The teams, each consisting of six paddlers and a steersman, got onto boats and with their “iron arms” competed against each other along one lap of a 300-metre course in the fishing port while calling out "Soo-re, soo-re." A large number of residents and families of the racers came to the venue to cheer them on by playing finger flutes and the local Chijin drums.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
大きな水しぶきを上げる
<第1パラグラフ>
A ~ event:伝統行事   evokes ~ safety:豊漁と安全な航行を喚起する   took place:行われた(was held)   with ~ end:梅雨が終盤を迎えて   temperature ~ Celsius:最高気温が32.9度に達した   A total of...:計・・・の   became sweat:汗びっしょりになった   showing ~ skills:カイさばきの技術を誇示した
<第2パラグラフ>
(was) organised by...:・・・が主催した(hosted by, promoted by, sponsored by)   the ~ association:地元町内会   consisting of...:・・・で構成されている(composed of, comprised of, made up of)   paddlers:こぎ手   a steersman:かじ取り   competed ~ other:互いに競い合った   along...:・・・沿いを   one ~ course:往復300メートルのコース   calling out:大声で叫んで   A large number of...:大勢の・・・   the racers:競走者たち(舟漕ぎの参加者のこと)   the venue:会場   cheer ~ on:~を応援する   finger flutes:指笛


担当:Mitch(鹿児島外語学院講師)
鹿児島外語学院(GAiGO)ホームページ


同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事画像
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事
 冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業 (2013-12-16 12:00)
 「かごしまの食」総合サイト開設 (2013-12-16 11:00)
 「らぶトレイン」出発進行 (2013-12-16 10:00)
 江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」 (2013-12-09 12:00)
 降灰集めをスポーツに! (2013-12-09 11:00)
 奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了 (2013-12-09 10:00)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
舟こぎ熱戦! 奄美市
    コメント(0)