< 2025年03月 >
S M T W T F S
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
カテゴリ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 6人
QRコード
QRCODE

2008年09月25日

トカラウマが「里帰り」 (Sep.15-21)

VOON Podcast Feed
トカラウマが「里帰り」 (Sep.15-21)


News read by Tom / Jingle by Shu&Naoya
トカラウマが「里帰り」
鹿児島大学入来牧場で飼育されていた生後4カ月のトカラウマの子馬雌雄2頭が、十島村宝島に無償譲渡された。トカラウマは日本の在来種8種の1つで、宝島では1897年ごろから主に農耕馬として使われたが、1977年、保護のため最後の1頭が島外に移出され姿を消した。このトカラウマの「里帰り」に地元の「宝島トカラ馬保存会」は「島ぐるみで大事に育てたい」と張り切っている。
---------------------------------------------------------------------
‘Treasure Island’ to be true to its name
In a gratuitous transaction, two four-month-old ‘Tokara’ horses which had been raised at Kagoshima University’s Iriki Farm were transferred to Toshimamura Village on Takarajima Island. Tokara horses, which are one of the nation’s eight indigenous species, were introduced to the island in 1897 and had been used mainly as dobbins until they disappeared in 1977 when the last one was emigrated as a preservation measure. The local’s Takarajima Tokara Horse Preservation Association is excited about the ‘homecoming’ of the precious horses and said they will nurse the horses with everyone on the island.
---------------------------------------------------------------------

<コメント>
“In a gratuitous transaction, two four-month-old ‘Tokara’ horses which had been raised at Kagoshima University’s Iriki Farm were transferred to Toshimamura Village on Takarajima Island.”


‘In … transaction’ は「無償取引で」。‘gratuitous’ は「無料の(free)、無報酬の;余計な(needless);根拠のない、不当な」。‘transaction’ は「取引;(商品と代金の)決済、売買;(業務の)処理、処置;意見交換、やり取り」。‘four-month-old’ は「4ヶ月の」。このように単語をハイフン(-)で繋げると形容詞的な意味を持ちます。‘transfer’ は「・・・を移動させる(remove);〈人〉を転任させる;・・・を伝える」。



“Tokara horses, which are one of the nation’s eight indigenous species, were introduced to the island in 1897 and had been used mainly as dobbins until they disappeared in 1977 when the last one was emigrated as a preservation measure.”


‘Tokara … 1897’ は「トカラウマは日本の在来種8種の1つで、その島(宝島のこと)には1897年に持ち込まれた」。‘one of …’ は「・・・の1つ」。‘…’ の部分は必ず複数形であることに注意。‘indigenous species’ は「固有種、在来種(domestic species, native species, local race, etc.)」。‘introduce’ は「・・・を導入する、持ち込む;・・・を紹介する」。‘dobbin’ は「農耕馬;駄馬(hack)」。‘until … measure’ は「1977年、保護のため最後の1頭が移出され姿を消すまで(主に農耕馬として使われていた)」。‘disappear’ は「〈人・物が〉見えなくなる、姿を消す(⇔appear)」。‘emigrate’ は「〔自国から/他国へ〕移住する、出稼ぎに行く;〈外国人〉を(永住地として)移住させる」。類似した表現の ‘immigrant’ も内容的には同じですが、前者は「出て行く」、後者は「入って来る」ことに主眼が置かれています。‘preservation’ は「維持〔保存〕すること(protection, conservation, keeping)、貯蔵」。



“The local’s Takarajima Tokara Horse Preservation Association is excited about the ‘homecoming’ of the precious horses and said they will nurse the horses with everyone on the island.”


‘The … horses’ は「地元の宝島トカラ馬保存会はこの貴重な馬(トカラウマのこと)の『里帰り』をとても楽しみにしている」。‘(be) excited’ は「〈人が〉興奮する、うきうきする」。‘homecoming’ は「帰宅、帰省、帰郷;帰国」。‘precious’ は「〈宝石・貴金属などが〉貴重な、高価な;評価の高い;大切な(valuable, invaluable, important)」。‘they … island’ は「その馬(トカラウマ)島ぐるみで大事に育てる」。‘nurse’ は「・・・を看護する、看病する;・・・を大事に育てる、育む」。「島ぐるみで」は「島の人みんなで」ということです。



タイトルの “‘Treasure Island’ to be true to its name” は「『宝島』が名実ともに宝島へ」。

‘Treasure Island’ は「宝島」の直訳。‘be true to one’s name’ は「名に恥じない(背かない)、その名の通り、名実相伴う、看板に偽りなしである」。「トカラウマ」が戻ってきたことで、「宝島」の名が立つということです。しかし、宝島はもともと豊かな自然の「宝」に恵まれた島です(行ったことはないですけど)。
みっち(担当講師)



*********************************************************************

>>さいどすとーりー>>>

~宝島伝説~

鹿児島県吐噶喇(トカラ)列島南部に位置し、鹿児島郡十島村に属する「宝島」は、中世には薩摩から琉球に渡る船を導く役割をもち、江戸時代には鹿児島藩直轄で船奉行の支配下でした。文政7年(1824年)にはイギリス船の侵略があり、翌年徳川幕府が発布した「異国船打払令」の一原因ともなりました。


宝島は、R.L.スティーブンソンの有名な長編小説「宝島」のモデルとなったとも言われていますが、「宝島」の名前の由来は、イギリスの海賊、キャプテン・キッド(Captain Kidd;本名William Kidd, 1645-1701)がここに財宝を隠したという言い伝えが元になっています。キッドは対仏植民地戦で、西インド諸島において私掠船(戦争状態にある一国の政府からその敵国の船を攻撃しその船や積み荷を奪う許可を得た個人の船[Wilipedia])の船長として1696年に政府から海賊討伐を命ぜられてマダガスカル島に行きますが、逆に海賊の首領となってしまいます。その後、1699年にニューヨークで捉えられ、イギリスで歴史上最も悪名高いニューゲート監獄に収監され、1701年に絞首刑により処刑されました。


島には「イギリス坂」という名前のついた坂や、キッドが宝を隠したと伝えられている鍾乳洞があり、宝を求めて国内外から多くの探検家などが訪れたといわれています。当たり前のような景色も、様々な歴史や伝説などの背景を知ることでとても魅力的に映ります。また、宝島に限らず、鹿児島には地元に住んでいながら知らない「秘境」がまだまだたくさん眠っています。キッドのようにたくさんの場所を旅することは、身近な魅力の再発見に繋がるはずです。

                        
********************************************************************* 
参考:
・百科事典マイペディア
・Wekipedia
・「秘境 吐噶喇」 http://www.aruzou.com/tokara/tok_takara.htm

参照:
十島村ホームページ http://www1.tokara.jp/contents/profile/takara.html



Resource >>南日本新聞ホームページ 373news.com
http://www.373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=12768


鹿児島外語学院ホームページ


同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事画像
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事
 冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業 (2013-12-16 12:00)
 「かごしまの食」総合サイト開設 (2013-12-16 11:00)
 「らぶトレイン」出発進行 (2013-12-16 10:00)
 江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」 (2013-12-09 12:00)
 降灰集めをスポーツに! (2013-12-09 11:00)
 奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了 (2013-12-09 10:00)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
トカラウマが「里帰り」 (Sep.15-21)
    コメント(0)