< 2024年05月 >
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 6人
QRコード
QRCODE

2008年07月25日

斉彬自作の茶碗を確認 (July 13-20)

VOON Podcast Feed
斉彬自作の茶碗を確認 (July 13-20)
GAiGOの学長手作りの焼き物(使途不明^^;)


News read by Tom / Jingle by チーズケークス(Summer Ver.)
斉彬自作の茶碗を確認
幕末の薩摩藩主・島津斉彬(1809-58年)が自作したという黒茶碗の所在が116年ぶりに確認された。斉彬が24歳の時に製作したもので、明治時代の古文書に記載されたものと同一とみられる。茶碗を所有する鹿児島市古美術商は、斉彬筆とされる牡丹(ぼたん)図などと合わせて近く黎明館に寄託する。
---------------------------------------------------------------------
116-yr-old pottery found Nariakira-made
A black-coloured tea cup which is believed to have been made by the then Satsuma Lord Shimadzu Nariakira (1809-58) has been discovered for the first time in 116 years. The pottery was formed by Nariakira at the age of 24 and is believed to be the same one as written on the ancient document from the Meiji era in the late 19th century. An antique dealer in Kagoshima City, who owns the pottery, will deposit the royal cup to the Reimeikan Museum together with other items that are also believed to be made by Nariakira, including a drawing of a peony flower.
---------------------------------------------------------------------

<コメント>
“A black-coloured tea cup which is believed to have been made by the then Satsuma Lord Shimadzu Nariakira (1809-58) has been discovered for the first time in 116 years.”

‘A cup’ は「黒色の茶碗」。‘which … Nariakira’ は「(茶碗は)当時の薩摩藩当主である島津斉彬によって作られたとされる」。‘(be) believed to …’ は「・・・であると思われる、推測される」。‘has … 116 years’ は「116年ぶりに発見された」。‘for the first time in …’ は「・・・ぶりに」。



“The pottery was formed by Nariakira at the age of 24 and is believed to be the same one as written on the ancient document from the Meiji era in the late 19th century.”

‘The … 24’ は「その陶器(黒茶碗のこと)は斉彬が24歳の時に作った」。‘form’ は「・・・を形作る;形成する」。‘at the age of …’ は「・・・歳の時に」。‘is … century’ は「19世紀後半の明治時代の古文書に記載されたものと同一とみられる」。‘ancient document’ は「古文書」。「19世紀・・・」は補足説明として付け加えてあります。



“An antique dealer in Kagoshima City, who owns the pottery, will deposit the royal cup to the Reimeikan Museum together with other items that are also believed to be made by Nariakira, including a drawing of a peony flower.”

‘An …Museum’ は「茶碗を所有する鹿児島市の古美術商はその君主の茶碗を黎明館に寄託する」。‘antique dealer’ は「古美術商」。‘own’ は「・・・を所有する(have)」。‘deposit’ は「(ある場所に)(特に注意して確実に)置く;(貴重品など)を預ける;預金する;寄託する」。‘the royal cup’ は「斉彬自作の黒茶碗」のこと。‘royal’ は「国王(女王)の」。‘together … Nariakira’ は「斉彬作とされるほかの品目とともに」。‘together with …’ は「・・・と共に;・・・に加えて」。‘item’ は「品目、項目、種目」。‘including … flower’ は「牡丹の花の絵を含む」。‘including …’ は「・・・を含む」。‘p(a)eony’ は「シャクヤク、ボタン」。因みにボタンの花言葉は「恥」「羞恥」だそうです。



タイトルの “116-yr-old pottery found Nariakira-made” は「116歳の陶器は斉彬作によるものだとわかった」。
‘yr’ は ‘year’ の省略表記。‘find’ は「・・・を見つける、発見する;・・・とわかる」。‘-made’ は「・・・製の;・・・作の」。
みっち(担当講師)




Resource >>南日本新聞ホームページ 373news.com
http://www.373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=11751

鹿児島外語学院ホームページ


同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事画像
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事
 冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業 (2013-12-16 12:00)
 「かごしまの食」総合サイト開設 (2013-12-16 11:00)
 「らぶトレイン」出発進行 (2013-12-16 10:00)
 江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」 (2013-12-09 12:00)
 降灰集めをスポーツに! (2013-12-09 11:00)
 奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了 (2013-12-09 10:00)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
斉彬自作の茶碗を確認 (July 13-20)
    コメント(0)