< 2024年05月 >
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 6人
QRコード
QRCODE

2009年08月21日

鹿児島市で戦亡者慰霊祭 (Aug.10-16)

VOON Podcast Feed
鹿児島市で戦亡者慰霊祭 (Aug.10-16)
*写真はイメージです

Correction&reading by Stephen / Jingle by Shu&Naoya
鹿児島市で戦亡者慰霊祭
64回目の終戦記念日の8月15日、鹿児島市は同市照国町の探勝園で第二次世界大戦戦亡者慰霊祭を開いた。雨の降る中、遺族や市内の小中学生ら約300人が参列し、犠牲者の冥福を祈って黙とうを捧げた後、次々と献花した。式典の中で、児童を代表して山下小6年の川越桂華さん(12)は「今も世界各地で内戦や空襲があり、戦争は遠い昔の出来事ではない。平和のために努力することを誓います」と決意を述べた。
------------------------------------------------------------------
Kagoshima City remembers war dead
Kagoshima City held a memorial ceremony for the war dead from the Second World War on August 15 commemorating the 64th anniversary of the End of the War Memorial Day at Tanshoen in Terukuni, Kagoshima City. Some 300 people including the bereaved families and elementary and junior high school students in the city attended the ceremony in rainy weather to offer a moment of silence for the repose of the war victims then offered flowers one after another. During the ceremony, Kawagoshi Keika (12), a sixth grader at Yamashita Elementary school, stated her determination on behalf of the students saying: ‘War is not a thing of the distant past as we still have civil wars and air raids in every part of the world. We swear to make efforts for peace’.
------------------------------------------------------------------

<コメント>
Kagoshima City held a memorial ceremony for the war dead from the Second World War on August 15 commemorating the 64th anniversary of the End of the War Memorial Day at Tanshoen in Terukuni, Kagoshima City.

Kagoshima ~ War:鹿児島市は第二次世界大戦の戦没者のための慰霊祭を開いた。Hold(過去形:held) は「・・・を開く、行う」。The war dead は「戦没者、戦死者」。   Commemorating …:・・・を記念して


Some 300 people including the bereaved families and elementary and junior high school students in the city attended the ceremony in rainy weather to offer a moment of silence for the repose of the war victims then offered flowers one after another.

Including …:・・・を含めて   the ~ families:遺族   attend(ed):出席した   offer ~ victims:戦死者の冥福を祈って黙祷を捧げる。   One ~ another:次々と


During the ceremony, Kawagoshi Keika (12), a sixth grader at Yamashita Elementary school, stated her determination on behalf of the students saying: ‘War is not a thing of the distant past as we still have civil wars and air raids in every part of the world. We swear to make efforts for peace’.

During:・・・の間に   a ~ school:山下小学校の6年生   stated ~ determination:(彼女の)決意を述べた   on behalf of …:・・・を代表して   War ~ past:戦争は遠い過去のものではない   civil war(s):内乱、内戦   air raid(s):空襲(air attack)   swear:・・・を誓う、誓約する(pledge, vow)   make efforts:(・・・するよう)努力する


〈タイトル〉
Kagoshima City remembers war dead:鹿児島市が戦死者を追悼
Rememberは「・・・を覚えている、思い出す:〈死者〉を追悼[慰霊]する」。
みっち(担当講師)



Source >>南日本新聞ホームページ 373news.com
http://www.373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=18724

鹿児島外語学院(GAiGO)ホームページ


同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事画像
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
同じカテゴリー(ローカル・ニュース)の記事
 冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業 (2013-12-16 12:00)
 「かごしまの食」総合サイト開設 (2013-12-16 11:00)
 「らぶトレイン」出発進行 (2013-12-16 10:00)
 江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」 (2013-12-09 12:00)
 降灰集めをスポーツに! (2013-12-09 11:00)
 奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了 (2013-12-09 10:00)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
鹿児島市で戦亡者慰霊祭 (Aug.10-16)
    コメント(0)