アジアより熱波再来!
第5回かごしまアジア青少年芸術祭(実行委員会主催)が10月16日・17日の2日間、鹿児島市で行なわれた。
16日は山下町の宝山ホールで音楽祭が開かれ、小学生~20代半ばで構成される海外6カ国の8団体計約120人が伝統舞踊や民俗楽器の演奏、合唱などを繰り広げた。同市の長田中学校音楽部と明和小学校金管バンドも熱演し、来場した約1300人を楽しませた。
17日は山下町の中央公園で、鹿児島の青少年らによるステージや「アジアん屋台」が開かれた。
(
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=27302 2010 10/16)
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
Asian youths bring back heat wave to Kagoshima
The fifth Kagoshima Asia Youth Arts Festival (hosted by the event’s committee) took place on October 16 and 17 in Kagoshima City.
On the 16th, a music festival was held at Hozan Hall in Yamashita town where a total of some 120 people of eight groups from six countries --comprised of elementary school students to mid-20 year olds—displayed various kinds of performances such as traditional dances, folk instrument playing, and choruses. Nagata Junior High School’s music club and Meiwa Elementary School’s brass band—both from Kagoshima City—also wowed the audience of 1,300 with their powerful performances.
On the 17th, there were stage performances by Kagoshima’s youth at Chuo Park in Yamashita town where various “Asian Booths” were also set up.
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
アジアの青少年が鹿児島に熱波を呼び戻す
<第1パラグラフ>
Hosted by..:・・・が主催する(organised by, sponsored by) took place:開催された(be held)
<第2パラグラフ>
A total of…:計・・・の some…:約・・・の(around, about; approximately) comprised of…:・・・で構成される(composed of, consisted of, made up of) displayed ~ performances:様々な演技を披露した such as…:・・・のような folk ~ playing:民族楽器の演奏 wowed:熱狂させた、あっといわせた(impressed) audience:観客(集合名詞)
<第3パラグラフ>
Stage performances:舞台でのパフォーマンス (were) set up:設置された