2012年06月11日
天まちサロンがオープン
GAiGO夜間TOEIC特訓コーススタート!
天まちサロンがオープン
(2012 06/02 21:00)
3月に閉館した「観光と特産品の情報ステーション」と「織姫館」の機能を集約したサービスステーション「天まちサロン」が6月1日、鹿児島市東千石町にオープンした。
観光案内やベビーカーの無料レンタルなどのサービスに加え、大島紬など特産品やよりみちクルーズなどのチケットを販売する。海外からの観光客向けに英語、フランス語、スペイン語、韓国語にも対応する。営業時間は午前10時から午後7時まで。
同日、現地であったセレモニーで、森博幸市長は「情報発信の拠点になることを期待している」と話した。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=40883
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
3月に閉館した「観光と特産品の情報ステーション」と「織姫館」の機能を集約したサービスステーション「天まちサロン」が6月1日、鹿児島市東千石町にオープンした。
観光案内やベビーカーの無料レンタルなどのサービスに加え、大島紬など特産品やよりみちクルーズなどのチケットを販売する。海外からの観光客向けに英語、フランス語、スペイン語、韓国語にも対応する。営業時間は午前10時から午後7時まで。
同日、現地であったセレモニーで、森博幸市長は「情報発信の拠点になることを期待している」と話した。
http://373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=40883
Correction&reading by Patrick / Jingle by Shu&Naoya
------------------------------------------------------------------
New information centre opens
A tourist information centre, "Tenmachi Salon," which had consolidated the functions of "Information Station for Tourism and Local Products" and "Orihime-kan" that closed in March, opened in Higashisengoku-cho, Kagoshima City on June 1.
In addition to providing tourist information and free rental baby carriages, they will sell special local products such as Oshima pongee and tickets for a cruise in Kagoshima Bay. English, French, Spanish and Korean are also available for foreign tourists. It will open from 10 am to 7 pm.
During the ceremony held on the same day, Kagoshima City mayor Mori Hiroyuki said he expected (the centre) would be the hub for transmitting information (on Kagoshima).
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
新しい情報センターがオープン
<第1パラグラフ>
A ~ centre:観光案内所 had consolidated...:・・・を統合した functions:機能
<第2パラグラフ>
In addition to...:・・・に加えて rental ~ carriage:ベビーカー(baby baggy *baby carは和製英語) special ~ products:地元特産品 such as...:・・・のような Oshima pongee:大島紬 are (also) available:(も)利用可能である
<第3パラグラフ>
During...:・・・の間 held:行われた on ~ day:同日に Kagoshima ~ mayor:鹿児島市長 expected...:期待した the hub for...:・・・の軸
A tourist information centre, "Tenmachi Salon," which had consolidated the functions of "Information Station for Tourism and Local Products" and "Orihime-kan" that closed in March, opened in Higashisengoku-cho, Kagoshima City on June 1.
In addition to providing tourist information and free rental baby carriages, they will sell special local products such as Oshima pongee and tickets for a cruise in Kagoshima Bay. English, French, Spanish and Korean are also available for foreign tourists. It will open from 10 am to 7 pm.
During the ceremony held on the same day, Kagoshima City mayor Mori Hiroyuki said he expected (the centre) would be the hub for transmitting information (on Kagoshima).
------------------------------------------------------------------
<タイトル>
新しい情報センターがオープン
<第1パラグラフ>
A ~ centre:観光案内所 had consolidated...:・・・を統合した functions:機能
<第2パラグラフ>
In addition to...:・・・に加えて rental ~ carriage:ベビーカー(baby baggy *baby carは和製英語) special ~ products:地元特産品 such as...:・・・のような Oshima pongee:大島紬 are (also) available:(も)利用可能である
<第3パラグラフ>
During...:・・・の間 held:行われた on ~ day:同日に Kagoshima ~ mayor:鹿児島市長 expected...:期待した the hub for...:・・・の軸
冬のボーナス「増える」24% 鹿児島県内企業
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
「かごしまの食」総合サイト開設
「らぶトレイン」出発進行
江戸の日本列島を初再現 指宿市で「伊能図展」
降灰集めをスポーツに!
奄美舞台の映画「2つ目の窓」撮影終了
Posted by GAiGO at 11:00│Comments(0)
│ローカル・ニュース
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。