アクセスカウンタ
< 2010年03>
S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

2009年09月11日

「いっどどま」変化の風 衆院選 (Aug.31-Sep.6)

VOON Podcast Feed

*写真はイメージです

Correction&reading by Stephen / Jingle by Shu&Naoya
「いっどどま」変化の風 衆院選
8月30日に実施された衆議院議員選挙で、民主党と国民新党は1、3区で議席を獲得、自民王国・鹿児島に風穴を開けた。解散前5議席を独占していた自民は、「3勝2敗」と辛うじて勝ち越した。民主陣営の幹部は「相次ぐ敵失による自民の自滅の側面が強い」と冷静に分析している。投票率は、前回を1.81ポイント上回る71.50%で、小選挙区比例代表並立制が導入された1996年以降最も高い数字だった。
------------------------------------------------------------------
Winds of ‘change’ storm into Kagoshima
Both the Democratic Party of Japan and the People’s New Party captured seats in the no. 1 and 3 constituencies in the election of the House of Representatives held on August 30, bringing a breath of fresh air to Kagoshima which is often referred to as the ‘Kingdom’ of the Liberal Democratic Party. The LDP, which had dominated all of the five seats in the prefecture before the dissolution of the Diet, narrowly secured its majority by three wins and two losses. One executive of the DPJ camp calmly analysed the result saying it was largely a case of self-defeat by the ruling party due to a series of political blunders. The voting posted 71.50%, up 1.81 points from the previous lower house election, which was the highest mark since 1996 when single-seat constituency combined with proportional representation was introduced.
------------------------------------------------------------------

<コメント>
Both the Democratic Party of Japan and the People’s New Party captured seats in the no. 1 and 3 constituencies in the election of the House of Representatives held on August 30, bringing a breath of fresh air to Kagoshima which is often referred to as the ‘Kingdom’ of the Liberal Democratic Party.

The ~ Japan:民主党   the ~ Party:国民新党   captured seats:議席を確保した   the ~ constituencies:1・3区。Constituency は「選挙区(election[electoral] district)」。   The ~ Representatives:衆議院(参議院:the House of Council[l]ors)   held:行われた(took place)   bringing ~ Kagoshima:鹿児島に新風を吹き込んだ   referred ~ as …:・・・と呼ばれる   the ~ Party:自由民主党(自民党)


The LDP, which had dominated all of the five seats in the prefecture before the dissolution of the Diet, narrowly secured its majority by three wins and two losses.

The LDP:前出のthe Liberal Democratic Party(自民党)の略   (had) dominated:独占していた   the dissolution ~ Diet:国会の解散   narrowly ~ losses:3勝2敗で辛うじて過半数を確保した


One executive of the DPJ camp calmly analysed the result saying it was largely a case of self-defeat by the ruling party due to a series of political blunders.

Executive:幹部(leader, senior member, cadre(集合的に))   the ~ camp:民主党陣営   calmly ~ result:その結果を冷静に分析した   saying …:・・・と言って   it ~ party:それ(民主党の議席の確保のこと)は与党(自民党のこと)による自滅の側面が強い   due to …:・・・が原因で   a ~ blunders:相次ぐ政治的失態


The voting posted 71.50%, up 1.81 points from the previous lower house election, which was the highest mark since 1996 when single-seat constituency combined with proportional representation was introduced.

The ~ 71.50%:その投票は71.50%を記録した   up ~ election:前回の衆院選から1.81ポイント上昇して   single-seat ~ representation:小選挙区比例代表並立制。(be) conbined with は「・・・と結合される」。   was introduced:導入された


〈タイトル〉
Winds of ‘change’ storm into Kagoshima:「変化」の風が鹿児島に吹き込む
今年のアメリカ大統領選で “Change”(変革)を掲げて勝利したオバマ大統領も民主党(the Demoratic Party)。日本においても大いに注目を集め、オバマ旋風を巻き起こしましたが、同じく「政権交代(Change)」を掲げる民主党が圧勝した陰には、ひょっとしたらこの「低気圧」の余韻も残っていたかもしれません。。。
みっち(担当講師)



Source >>南日本新聞ホームページ 373news.com
http://www.373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=19036
http://www.373news.com/modules/pickup/article.php?storyid=19029

鹿児島外語学院(GAiGO)ホームページ

この記事へのトラックバックURL

※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
上の画像に書かれている文字を入力して下さい